Subject: Things are not what they seem; or, to be more accurate, they are not only what they seem, but very much else besides. Перевела так: "Всё не то, чем кажется; или, говоря точнее, всё не только то, чем кажется, но и что-то еще". Сказали,что это не по-русски. Ломаю голову второй день,не знаю, как еще это перевести!Помогите пожалуйста Заранее спасибо |
Сочувствую :) Порой мы видим ситуацию в одном свете, а на деле всё оказывается не совсем так или вообще не так. |
или СОВСЕМ не так |
Зависит от контекста Как вариант: 1 Первое впечатление обманчиво, или если точнее, оно всегда неполное. 2 Порой мы видим неполную картину ситуации. 3 Нельзя разобраться в человеке/происходящем по первому впечатлению. |
You need to be logged in to post in the forum |