DictionaryForumContacts

 maricom

link 5.12.2009 17:21 
Subject: detailed tasks
Уважаемые коллеги,
как бы Вы перевели detailed task в следующей фразе (из характеристики работника):

Competent at detailed and routine tasks

Квалифицированно выполняет детализированные? (детальные?) и рутинные задачи

 delta

link 5.12.2009 17:49 
Конкрет(изирован)ное задание?

 maricom

link 5.12.2009 17:57 
Пожалуй, подойдет. Спасибо!

 louisinsane

link 5.12.2009 17:59 
ну по скольку там идет что-то вроде сопоставления с routine...может возможен перевод detailed как "сложный"

 maricom

link 5.12.2009 21:22 
Нет, скорее "конкретизированноые", т.к. речь идет о сотрудниках самого низкого уровня.

 Oo

link 5.12.2009 21:27 
Опыт кропотливой и монотонной работы

 rum

link 6.12.2009 7:55 
Оо
+1

 delta

link 6.12.2009 8:32 
routine
[noun] - a usual or regular method of procedure, esp one that is unvarying
[adj.] - of, relating to, or characteristic of routine

Сотрудник способен выполнять задания, которые ему в точности опишут, плюс обычную/повседневную/стандартную работу.

 

You need to be logged in to post in the forum