DictionaryForumContacts

 Hope

link 8.06.2005 7:25 
Subject: переработка на таможенной территории
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Данное сырье будет использовано в таможенном режиме: переработка на таможенной территории
Заранее спасибо
Надежда

 Kate-I

link 8.06.2005 7:37 
а что если это неграмотный перевод с английского и имеется в виду просто "customs clearance"?
Может, по-русски должно быть: Данное сырье подлежит таможенной очистке?

 10-4

link 8.06.2005 7:42 
Это, наверное, толлинг (tolling). Поищите в Гугле на эти слова.

 Hope

link 8.06.2005 7:44 
"Данное сырье будет использовано в таможенном режиме: переработка на таможенной территории"

Это выражение нужно перевести на англиский.
Существует несколько таможенных режимов, один из них называется переработка на таможенной территории.

 10-4

link 8.06.2005 7:45 

 V

link 8.06.2005 12:24 
толлинг, конечно. Иван прав

 

You need to be logged in to post in the forum