DictionaryForumContacts

 Darkskies

link 2.12.2009 8:42 
Subject: ставки фриланс.
Уважаемые коллеги!
подскажите, пожалуйста, какие примерные ставки за стандартную страницу редактуры (1800, с анг. на рус. и наоборот)? тематика: юридическая и общественно-политическая. Спасибо!

 Victorian

link 2.12.2009 9:06 
50 % от стоимости перевода, насколько я знаю. Если конечно, это не редактирование машинного или очень безграмотного перевода.

 Anna-London

link 2.12.2009 9:28 
Поменьше будет. Где-то четверть.

 tumanov

link 2.12.2009 11:08 
Пятьдесят - это получается в случае когда за перевод два цента, а за редактирование - один.

 Anna-London

link 2.12.2009 13:15 
Ах... Тады, конечно, ой.

 SirReal moderator

link 2.12.2009 14:32 
Половина в любом случае. Четверть - пруфридинг.

 Anna-London

link 2.12.2009 14:40 
А какая между ними разница? У нас агентства просто называют это по-разному, а делать надо одно и то же...

 tumanov

link 2.12.2009 14:50 
Переводить заново?

:0)))))

 YelenaPestereva

link 2.12.2009 14:59 
Нужно исходить из своей почасовой ставки и затрат времени на редактуру. Сколько Вы хотите зарабатывать в час, чтобы в месяц выходила приличная сумма?

 SirReal moderator

link 2.12.2009 15:00 
Для Вас editing и proofreading одно и то же? А агентства наверняка этим пользуются... Proofreading не включает в себя проверку точности перевода, а лишь работу с конечным текстом - корректуру и исправление стилистических неточностей, не требующих знакомства с оригиналом.

 SirReal moderator

link 2.12.2009 15:02 
Во всяком случае, я всегда настаиваю на таком разграничении, чтобы не пахать за гроши. Сами по себе названия не важны, главное -- что за ними стоит.

 

You need to be logged in to post in the forum