DictionaryForumContacts

 Paravoli

link 28.11.2009 21:05 
Subject: stack-out
Пожалуйста, помогите перевести.
stack-out

Слово встречается в следующих контекстах:

1. START-UP / STACK-OUT PROCEDURE

2. START-UP / STACK-OUT SAFETY PRECAUTIONS

3. RIG START-UP & STACK-OUT MANUAL

4. START-UP / STACK-OUT SUPPLIES AND MATERIALS

5. RIG STACK-OUT CHECKLIST

Заранее спасибо

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 28.11.2009 22:33 
м.б. привязка на местности

 Paravoli

link 28.11.2009 22:39 
а как это можно понять в контексте вышеприведенных выражений?

 Paravoli

link 29.11.2009 0:17 
может быть это демонтаж буровой установки или ее консервация?

 Paravoli

link 29.11.2009 0:18 
там потом есть такой абзац:

You are a Rig Manager. Your rig has completed a well. What steps should you take to stack the rig out properly?
Which RMS element contains the documents regarding the steps to take to stack out a rig?

 Dmitry G

link 29.11.2009 0:29 
В свете приведённого абзаца неплохо укладывается "монтаж-демонтаж".

 Paravoli

link 29.11.2009 9:05 
Вот еще одна фишка далее по тексту:

Задается вопрос:

Which one of these checklists would you use to stack out a rig?

и к нему три варианта ответа (естественно надо выбрать правильный):

Stacked Rig management checklist

Rig start up checklist

Rig stack out checklist

 Dmitry G

link 29.11.2009 9:17 
Это ЕГЭ по бурению, да? :))
Ответ №3.
(контрольный перечень операций по демонтажу)

 Paravoli

link 29.11.2009 10:02 
Вообще-то нет. А что есть такое ЕГЭ?

 

You need to be logged in to post in the forum