Subject: to mortgage or charge its undertakings, property and uncalled capital econ. Помогите перевести отрывок из Устава акционерной компании. Полный ноль в экономике, после первой строки я отказываюсь ч-л понимать.The directors may exercise powers of the company to borrow money and to mortgage or charge its undertaking, property, and uncalled capital, any part thereof, and to issue debentures and other securities whether outright or as security for any debt, liability, or obligation of the company or any third part. Правильно ли я поняла: Директора могут пользоваться полномочиями компании для того, чтобы брать ссуду, закладывать недвижимость или взимать по обязательствам, имущество либо неоплаченный акционерами капитал или его часть, а также выпускать облигации и другие ценные бумаги либо прямо, либо в виде гарантий по долговым, lденежным или другим обязательствам комании или третьих лиц. Бред? |
Слушайте, ну неужели никто не знает ! |
Закладывать или другим способом обременять... |
Спасибо! Большущее! |
You need to be logged in to post in the forum |