DictionaryForumContacts

 andrew_egroups

link 25.11.2009 10:48 
Subject: EURIBOR and LIBOR
Добрый день, коллеги-переводчики!

Не могли бы вы проверить правильность перевода следующих абзацев с английского на русский?

Floating rate interest:
EURIBOR

The interest rate applicable to the Loan is the EURIBOR for the chosen term (1 week or 1 to 12 months) as posted 2 TARGET Business Days prior to the date of availability of the funds, and subsequently, 2 TARGET Business Days prior to the beginning of each period increased by any applicable margin.

LIBOR

The interest rate applicable to the Loan is the LIBOR for the Currency and chosen term (1 week or 1 to 12 months) as posted 2 Banking Days (with the exception of Pounds Sterling where this period is 1 or 0 Banking Days) prior to the date of availability of the funds and subsequently prior to the beginning of any interest period and increased by any applicable margin.

Плавающая процентная ставка:
ЕВРИБОР

При расчете процентной ставки по Займу на соответствующий срок (1 неделя или от 1 до 12 месяцев) с использованием ЕВРИБОР, выбирается ставка, публикуемая за 2 Рабочих дня системы TARGET до предоставления суммы Займа, а в дальнейшем - ставка, публикуемая за 2 Рабочих дня системы TARGET до начала каждого процентного периода, повышаемая на соответствующую маржу.

ЛИБОР
При расчете процентной ставки по Займу в Валюте на соответствующий срок (1 неделя или от 1 до 12 месяцев) с использованием ЛИБОР, выбирается ставка, публикуемая за 2 Банковских дня (за исключением фунтов стерлингов, когда период составляет 1 или 0 Банковских дней) до предоставления суммы Займа, а в дальнейшем – ставка, публикуемая за 2 Рабочих дня до начала каждого процентного периода, повышаемая на соответствующую маржу.

Большое спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum