Subject: set up a process Дело, видите ли, в том, что Закон...(такой-то) SETS UP A PROCESS of direct review for agency decisions...Как бы это лучше сказать? Please... |
Устанавливает процедуру |
Я тоже так думаю, но здесь, мне кажется, что-то не то. Как-то еще... |
определяет порядок? |
Может, Вы думаете, что закон ИНИЦИИРУЕТ процесс? Так насколько я понимаю, при том, что я не спец в юридических вещах, закон не может ничего инициировать. Он может только определять, устанавливать, регулировать. Ну а уже следствием этих действий закона может быть инициация процесса. Если контекст дает повод так думать (мы то контекста не знаем), тогда можно так: ...устанавливает процедуру (или вариант Ириши), которая позволит то-то/имеет своей целью то-то/которая будет основой для развития того-то |
Да, "определяет порядок" - лучше, по-моему. Действительно, закон не может инициировать, хотя по контексту это подошло бы. Спасибо, люди. |
Предлагаю смешанный вариант: "устанавливает порядок"... |
You need to be logged in to post in the forum |