DictionaryForumContacts

 volyna

link 21.11.2009 16:26 
Subject: ardillon buckle
Друзья, речь идет о пряжке часов - ardillon buckle (Eng.).

Мож., кто-нибудь встречал, что это за пряжка такая? Выглядит вот так

Спасибо!

 volyna

link 21.11.2009 16:38 
мож, просто назвать "классическая застежка"?

 volyna

link 21.11.2009 16:39 

 Tante B

link 21.11.2009 16:46 
На этих двух картинках общего - только дырочки на ремешке, в остальном застежки различаются.
Может быть, на том сайте найдется и то, что нужно? И они предлагают консультироваться. ;)

 Incessant

link 21.11.2009 16:47 

 Erdferkel

link 21.11.2009 16:51 
застежка с шипом

 volyna

link 21.11.2009 16:52 
да, я видела "шпенек". но как-то "застежка со шпеньком" не звучит))

по поводу картинок - везде один вид застежки - со "шпеньком", язычком, который продевается в отверстие на ремешке. как такой назвать?

 Incessant

link 21.11.2009 16:54 
думаю, что это не какая-то пряжка, а просто пряжка и всё

отдельно слово buckle с точки зрения автора текста воспринималось бы как нечто неопределенное - какая-то условная застежка.... поэтому добавилось определение ardillon - не просто застежка, а именно пряжка

 volyna

link 21.11.2009 16:54 
спасибо за "с шипом"! гуглится слабовато правда))

 volyna

link 21.11.2009 16:54 
хотя с шипом стопиццот лучше, чем со шпеньком))

 volyna

link 21.11.2009 16:55 
"пряжка" как правило о ремешке часов не употребляется(((

 Dmitry G

link 22.11.2009 0:37 
ardillon - "tongue of a buckle" (франц.)
Так же, как механизм с турбийоном, так и на ремешке пряжка с ардийоном. Просто у нас ещё не прижилось, видимо :))

Пряжка с язычком
(для ремешка часов - вполне употребляется).

 volyna

link 23.11.2009 9:24 
спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum