|
link 20.11.2009 10:10 |
Subject: привлечение организаций Контекст:Принципал поручает, а Исполнитель принимает на себя обязательство осуществлять от имени и за счет Принципала действия, связанные с привлечением организаций, являющихся поставщиками услуг. так вообще есть устойчивая фраза customer acquisition, но тут как-то по другому (и ещё в паре мест). может через involvement? |
|
link 20.11.2009 10:19 |
recruit |
consider: The Principal [hereby] requests and the Contractor undertakes to act on the behalf and at the expense/for the account of the Principal to engage/hire service providers |
customer acquisition - про клиентов которые платят поставщики, которым платят - vendors |
You need to be logged in to post in the forum |