DictionaryForumContacts

 Versta

link 18.11.2009 16:54 
Subject: адекватен ли перевод
Помогите, пожалуйста.
Фраза звучит так:
There is hereby established in the department of selfgoverning
agencies, bureau of occupational licenses, a board of midwifery.
Я ее перевела как
"настоящий документ утвержден в департаменте самоуправляемых организаций, комитете профессионального лицензирования, управления акушерами"
Правильно ли это?

 eu_br

link 18.11.2009 16:59 
либо настоящим учреждается совет по акушерству, либо Вы чего-то не договариваете... ))

 

You need to be logged in to post in the forum