Subject: Site survey report telecom. Подскажите как перевести site survey report?Мой вариант-Отчёт по исследованию объектов, не очень как то звучит? или отчёт по инженерно-геологическим изыскательниям? |
ой, что то я не то написала, извиняюсь инженерно-геологическимизысканиям |
|
link 18.11.2009 4:50 |
Пойдёт. |
Спасибо за -Пойдёт. А др вариантов нет? |
отчет по геодезии??! |
А у вас случайно нет данных этого site survey report??? Не говорю что это тот случай но мне как то попался похожий по названию репорт- там речь шла о расположении зданий на площадке строительства....... |
Не совсем по геодезии, что то вроде исследования участков, как работает оборудование, его сохранность и всё такое... Ну все равно спасибо, что ответили. Данных нет, и самого отчёта нет, просто фразу перевести надо было. |
You need to be logged in to post in the forum |