Subject: fix the physiology для перевода медицинского текста Помогите, пожалуйста, перевести для схемы по лечению инфекции. Наряду с рубриками recognize, treat infection, monitor fix the physiology
|
|
link 15.11.2009 20:28 |
коррекция физиологических нарушений? |
как вариант - "мониторинг физиологических показателей" побольше бы контекста... |
|
link 15.11.2009 20:56 |
я вообще подумал, что monitor отдельно, а fix - отдельно...., т.к. monitor fix не гуглится соответственно предложил вариант для fix the physiology |
GhostLibrarian - точно, это и есть последняя стадия лечения |
Спасибо всем |
You need to be logged in to post in the forum |