Subject: cruel bind biol. Здравствуйте!Выражение встречается во фразе: However, it is more likely that a female takes care of the child in part because of what’s called a cruel bind. На англоязычных сайтах нашла это выражением в контексте ухода родителей-животных за своим потомством. Может быть, кто-то знает, какой есть русский эквивалент? Может быть, жестокие узы? |
|
link 14.11.2009 13:14 |
Мне кажется, здесь "cruel" имеет значение 3. очень, чрезвычайно, чертовски (из словаря Апресяна). Вот пример: The Cruel Bind (Trivers): when one parent deserts, it leaves the other in a “cruel bind” because desertion will lead to offspring death while PC (Parental care) comes with its associated costs. Суть в том, что если папанька сбежал, то маманька оказывается "прикована" к потомству. Если еще и она сбежит, то им хана. |
Материнский инстинкт? У Katerian надо спросить, она в зверушках хорошо понимает. |
Инстинкт сохранения вида? |
|
link 15.11.2009 9:36 |
Есть близкое понятие "фиксация". зы) в основе фиксации, обычно - неприятные, болезненные переживания. |
|
link 15.11.2009 9:40 |
В данном случае, предполагается, фиксация возникает в этой самой 'cruel bind' |
|
link 15.11.2009 9:46 |
Слово даже имеет двойное значение, в даном случае: bind - 1) tie 2) predicament У нас такого точно термина нет, как мне кажется. |
You need to be logged in to post in the forum |