DictionaryForumContacts

 CubaLibra

link 14.11.2009 11:15 
Subject: cruel bind biol.
Здравствуйте!
Выражение встречается во фразе: However, it is more likely that a female takes care of the child in part because of what’s called a cruel bind.
На англоязычных сайтах нашла это выражением в контексте ухода родителей-животных за своим потомством. Может быть, кто-то знает, какой есть русский эквивалент? Может быть, жестокие узы?

 Игорь_2006

link 14.11.2009 13:14 
Мне кажется, здесь "cruel" имеет значение
3. очень, чрезвычайно, чертовски (из словаря Апресяна). Вот пример:
The Cruel Bind (Trivers): when one parent deserts, it leaves the other in a “cruel bind” because desertion will lead to offspring death while PC (Parental care) comes with its associated costs.
Суть в том, что если папанька сбежал, то маманька оказывается "прикована" к потомству. Если еще и она сбежит, то им хана.

 Dimpassy

link 14.11.2009 13:18 
Материнский инстинкт? У Katerian надо спросить, она в зверушках хорошо понимает.

 Dimpassy

link 14.11.2009 13:42 
Инстинкт сохранения вида?

 black_velvet

link 15.11.2009 9:36 
Есть близкое понятие "фиксация".

зы) в основе фиксации, обычно - неприятные, болезненные переживания.

 black_velvet

link 15.11.2009 9:40 
В данном случае, предполагается, фиксация возникает в этой самой 'cruel bind'

 black_velvet

link 15.11.2009 9:46 
Слово даже имеет двойное значение, в даном случае:
bind - 1) tie 2) predicament

У нас такого точно термина нет, как мне кажется.

 

You need to be logged in to post in the forum