Subject: Офф: Квазифилософский вопрос в филологической оболочке Поспорили с коллегой, есть ли _принципиальная_ _смысловая_ разница между следующими фразами:- It's not up to me now. Скажем, обе фразы имеют задачу передать такой смысл: "От меня теперь ничего не зависит." Имеют ли эти фразы одинаковую смысловую нагрузку, как вы считаете? |
Контекст? :-) |
1 - теперь не мне решать 2 - теперь ничего не зависит разница, однако |
d. не мне решать и от меня не зависит - суть не одно и то же? |
на мой слух вторая фраза выражает экзистенциальную беспомощность - ну ни-че-го уже не зависит. первая отдаёт право решать в рамках сложившегося порядка/системы отношений, но это пока остаёшься в них. вот такие фантазии) купите гуся и ему мойте мозг - контекст гоните! |
нормальные фантазии, принимается. |
Обе фразы Moscow English:) |
Ноу проблем. А по существу? |
По существу, сомнительно, что они так говорят. Как мне кажется, обычно такие фразы строятся иначе: There's nothing I can do about it. My opinion/word doesn't count here. I ain't the one who makes decisions No matter what do it won't help any. Примерно, как-то так. С русским менталитетом на нейтральной передаче:) или на ручнике:) |
Первая фраза нормальная, вторая как сказал Г-н Кракозябрин |
5. up to: The option or decision of. It’s up to you whether to get the blue one or the red one. http://en.wiktionary.org/wiki/up_to_you It's not up to me now: "проблема перестала быть вопросом моего каприза". Насчет не-английскости обеих формулировок согласен. |
Что б Вы понимали в разговорном английском. |
d + 1 фразы звучат немного искусственно, и без кОнтекста не кОтют )) |
SirReal re: "Первая фраза нормальная, вторая как сказал Г-н Кракозябрин" Спасибо, первая как раз принадлежала мне, а вторая - противнику по спору. |
|
link 16.11.2009 10:02 |
Мне кажется русскую фразу лучше переводит вторая фраза на англ. |
|
link 16.11.2009 10:04 |
а лучше there s nothing i can do about it now |
|
link 16.11.2009 10:42 |
>>Мне кажется русскую фразу лучше переводит вторая фраза на англ.>> Угу. Конечно, она же такая буквальная. |
|
link 16.11.2009 10:54 |
ой ну из тех двух |
|
link 16.11.2009 11:11 |
Зачем "ой"? Я тоже о тех двух. |
|
link 16.11.2009 11:17 |
ой ну из тех двух вторая ближе, разве нет? |
|
link 16.11.2009 11:19 |
Окончательно запутались? |
I have no voice in the matter. |
|
link 16.11.2009 12:41 |
why? |
I have no voice in the matter = от меня здесь ничего не зависит or не мне здесь решать |
|
link 16.11.2009 12:47 |
oh, got it, ok |
You need to be logged in to post in the forum |