Subject: three-city loop Пожалуйста, помогите перевести.< three-cityloop> Выражение встречается в следующем контексте: |
Неправильный вы вопрос задаёте, Ольга. Вы контекст у себя держите, а надо контекстом на вопрос класть, так понятнее будет. Потому как three-city loop означать может и трассу марафона через три города, и кольцевой маршрутный транспорт в агломерации городов, и просто три работника городского транспорта, неудачно извлеченные из контекста, и да мало ли что еще. |
You need to be logged in to post in the forum |