DictionaryForumContacts

 smaxton

link 8.11.2009 11:22 
Subject: my snaps are either a complete failure for technical reasons. or just not very imaginary
Пожалуйста, помогите перевести.
Суть в том, что дано просто предложение, и нем нужно было выбрать подходящее по смыслу слово (было fail в скобках, я склонился к варианту написания failure) и перевести.

Заранее спасибо

 smaxton

link 8.11.2009 15:36 
как я понял речь идет о неудачных снимках а причем тогда not very imaginary (не очень представленными)?

 fialkova

link 8.11.2009 15:48 
Может быть, imaginary здесь употребляется в смысле "не слишком художественные", "невыразительные" - Мои снимки либо совсем неудачные по техническим причинам, либо не очень художественные (не очень выразительные)?

 VIadimir

link 8.11.2009 15:49 
в них недостаточно/мало воображения/образности, не хватает креативу:)
Может лучше imaginative?
Fail и сущ. может быть. Но у Вас failure.

 delta

link 8.11.2009 15:50 
снимки либо технически несовершенные, либо просто малохудожественные.
Признаться, тут я несколько грешу, ибо подразумеваю imaginative.

 smaxton

link 8.11.2009 17:09 
В общем спасибо за ответы!

 Juliza

link 8.11.2009 18:13 
imaginary здесь совсем не к месту (вымышленные)

 

You need to be logged in to post in the forum