Subject: main supply disconnect switch electr.eng. Уважаемые господа, хорошо разбирающиеся в электротехнике, помогите, пожалуйста, правильно перевести: main supply disconnect switch. Контекст: A lockable disconnect device incorporated in the fixed wiring must be readily accessible. This is an isolating device, which can be locked in the Off position to avoid an unexpected startup or release of electrical power during servicing or maintenance. Как этот выключатель правильно называется по-русски? Заранее спасибо.
|
(фиксируемый) сетевой выключатель / главный выключатель |
Спасибо за фиксируемый сетевой выключатель. Главный выключатель, скорее всего, не подходит: помимо main supply disconnect switch там есть main power switch. |
imho Это кнопка аварийного останова. И хотя это то же самое, что и фиксируемый сетевой выключатель, из контекста, вот этой его части, "must be readily accessible" мне кажется, что это именно связано с аварийным остановом. Оборудование отключается с помощью main power switch, однако на случай неожиданного его включения.есть еще эта кнопка. |
Спасибо за вариант, но там есть и конкретно кнопка аварийного останова - emergency stop button. |
Тогда, конечно, предложение снимается. Еще мысль. Может это рубильник на щите? |
Да, это главный рубильник или размыкатель. В отличие от автоматического выключателя, он не расчитывается на отключение под нагрузкой. Но он обеспечивает видимый разрыв в цепи, надежно изолирующий систему от подачи в нее любого напряжения. Используется для обеспечения безопасности при ремонтных работах. |
Может быть, и рубильник на щите, в отличие от main power switch, расположенного непосредственно на станке. Я просто думала, что есть какой-то устоявшийся русский перевод именно для термина main supply disconnect switch. А то по смыслу очень похоже на main power switch. |
Вот, туточки он родной :0))) Ящик с рубильником Я 8601-44
|
там же ЯБ-1
|
Большое спасибо за наглядность. Так всё-таки, как его лучше назвать - главный размыкатель цепи, главный сетевой размыкатель? |
С сайта взято: "Ящик с рубильником Я 8601-44" |
Со словом "сеть" вместо "цепь" оба оборота допустимы |
Большое спасибо за помощь. |
main supply disconnect switch - разъединитель электропитания, м.б. рубильник lockable - запираемый (навесным замком) |
You need to be logged in to post in the forum |