DictionaryForumContacts

 Senja

link 4.11.2009 14:59 
Subject: staggeringly and evenly engin.
Привет Всем! Помогите перевести, плиз! Есть описание, как снимать шестерню распредвала двигателя: The camshaft timing gear can be got out by two bolts M8 on the gear spoke which are turned staggeringly and evenly.
Вопрос: which are turned staggeringly and evenly, это как?
Спасибо!

 %&$

link 4.11.2009 15:01 
прерывисто и равномерно?

 d.

link 4.11.2009 15:03 
по очереди и на равное число оборотов (полу-оборотов, четверть-оборотов...), чтобы не перекосить

 Sjoe! moderator

link 4.11.2009 18:13 
Данюш... Эт ты прав. Но не по очереди. Болты (или haйки, шпильки, шо без разницы) на крышках или на подшипниках валов "отдают" (ослабляют) с разных концов/краев. Или через одну, через две, по диагонали, и т.д. Главное - НЕ ПОДРЯД, т.е. на одном краю болты уже вынуты, а на другом затянуты насмерть. Вот тада точно перекосит.
Вот так же их и затягивают. Ну, и каждую понемногу равномерно.
Я не знаю, как это правильно называется. Может, кэп знает. Как вот барашки задраивают? Как это сказать? Накрест?

 d.

link 4.11.2009 18:24 
хо-хо, а ты прочёл, что их всего два? ;-Ь
by two bolts M8 on the gear spoke

я пока не вчитался, тоже хотел предлагать крест-накрест или по диагонали

 Sjoe! moderator

link 4.11.2009 18:44 
Не. Я сабжей вообще не читаю. Тока ответы. Оне веселее :)

 d.

link 4.11.2009 18:57 
Это приходит с опытом!

 

You need to be logged in to post in the forum