DictionaryForumContacts

 Kadrina

link 4.11.2009 12:33 
Subject: соглашение купли-продажи акций компании law
помогите, пожалуйста, понять следующее предложение:

Buyer agrees that upon receipt of Capital Contribution into Company’s bank account immediately repay the loan to Sellers and that Buyer shall have no interest therein.

я вот думаю можно ли перевести его следующим образом:

Покупатель соглашается после получения Взноса в Уставный капитал на счет Компании немедленно выплатить Заём Продавцам, а Покупатель не получает проценты за пользование таким Займом.

 d.

link 4.11.2009 12:37 
нет. interest здесь не проценты

 Alex16

link 4.11.2009 14:03 
на банковский счет Компании

immediately - на юр. языке - незамедлительно

 Sjoe! moderator

link 4.11.2009 14:57 
Покупатель, вообще-то, "обязуется". No interest therein - никакого права на него.

 

You need to be logged in to post in the forum