DictionaryForumContacts

 Paravoli

link 4.11.2009 10:27 
Subject: аппарат воздушного охлаждения горячего масла oil.proc.
В ТУ на описание указанного оборудования в разделе "описание" (где указываются изготовитель, № модели, тип среды, теплообмен и прочие хар-ки) есть такая характеристика:

"Fluid specific process restrictive service"

Чего-то никак не могу перевести. Вот мой вариант:

"Ограниченное применение технологии обработки среды"

Но он мне не нравится, так как попахивает чушью.

Может быть, кто может что умное предложить?

 Oo

link 4.11.2009 10:37 
Возможно
Специализированное обслуживание в зависимости от типа рабочей жидкости/среды
Специализированный процесс тех. обслуживания по типу рабочей среды.

 Yakov

link 4.11.2009 11:17 
Ограничение применения в зависимости от типа рабочей жидкости/среды

 Susan

link 5.11.2009 5:56 
Yakov+1

 Paravoli

link 6.11.2009 13:55 
спасибо, камарады

 

You need to be logged in to post in the forum