DictionaryForumContacts

 Alex16

link 22.10.2009 5:49 
Subject: Agreement for lease of tangible property law
Please indicate whether the Agreement for lease of tangible property is effective

 User_name_value

link 22.10.2009 5:53 
В чем проблема-то?

 Annafrv

link 22.10.2009 5:56 
Пожалуйста, укажите, имеет ли юридическую силу Договор аренды материального имущества

("Материального" можно опустить, т.к. аренды нематериального имущества не существует)

 Alex16

link 22.10.2009 6:05 
Я так и написал (проблема в выборе слов - материального или осязаемого, или активов вместо имущества)

 User_name_value

link 22.10.2009 6:28 
А в какой это стране избыточностью и любовию к необычным словам страдают?

 Annafrv

link 22.10.2009 6:41 
Пишите имущество, и не мучайтесь. Подойдет и для физлиц, и для юрлиц. Если по контексту у вас юрлицо - можете писать активы

 User_name_value

link 22.10.2009 6:55 
Саш, ты раздницу меж имучеством и актиффами знаешь?

 _***_

link 22.10.2009 6:57 
Annafrv
"Материального" можно опустить, т.к. аренды нематериального имущества не существует
Вы так уверены? И никому за денежку не можете дать попользоваться имеющимися у вас правами? (не в России, а "там")

 Alex16

link 22.10.2009 7:07 
Зачем ник сменил?

Насчет разницы я не задумывался. Насколько я понимаю, напр., гудвил и пр. - неосязаемые (нематериальные) активы, но не имущество

 Annafrv

link 22.10.2009 7:47 
"Материального" можно опустить, т.к. аренды нематериального имущества не существует

Уверена. У меня образование юридическое, а только вот в августе в law school была на стажировке. Так скажем, "Аренда" гудвилла - это правильно называется франчайзинг

 _***_

link 22.10.2009 7:56 
Annafrv
Нематериальные активы - это не только "гудвилл". А как насчет, скажем, патентов и лицензий?
Или от юристов это скрывают и только финансистам рассказывают :)

 Annafrv

link 22.10.2009 8:18 
Еще авторские права забыли. Вы считаете, что на основании патента вы интеллектуальную собственность в аренду получаете?

 Annafrv

link 22.10.2009 8:21 
Статья 607 ГК РФ Объекты аренды

1. В аренду могут быть переданы земельные участки и другие обособленные природные объекты, предприятия и другие имущественные комплексы, здания, сооружения, оборудование, транспортные средства и другие вещи, которые не теряют своих натуральных свойств в процессе их использования (непотребляемые вещи).
Законом могут быть установлены виды имущества, сдача которого в аренду не допускается или ограничивается.
2. Законом могут быть установлены особенности сдачи в аренду земельных участков и других обособленных природных объектов.

 _***_

link 22.10.2009 8:30 
Annafrv
Об этом тут сто раз говорено: ГК тут совсем ни при чем, речь идет об "их" законодательстве и "их" реалиях. Я уже не говорю о том, что патенты и лицензии были приведены только в качестве примера, список далеко не исчерпывающий, о чем и говорит структура предложения.

 Annafrv

link 22.10.2009 9:22 
Все понимаю, там другие реалии и т.д. и т.п. Здесь еще имеет значение, для каких целей делается перевод. И вообще, знаете ли вы, какие именно они, их реалии в связи с немат. имуществом и что здесь имеется на самом деле в виду?

 User_name_value

link 22.10.2009 10:28 
Если грубо, Саш, то: имущество лица - то, что принадлежит лицу на праве собственности; активы - И ПО ДРУГИМ ОСНОВАНИЯМ (напр, в оперуправлении, там, хозведении, в пользовании, в прокате, найме, по ссуде, в той же аренде и проч.; напр., деньги вкладчиков в банке - актив (но не имущество) банка; твоя дебиторка - твой чисто конкретно актив, но не имущество).
Но гудвилл таки property (только property "там" "у них" (с) ширше, чем имущество). Права, кстати, тоже считаются вещью. Ты прикинь - залог дебиторки, а? О-о. Но в аренду/прокат ты ее не здаш.

МТ мой ник меняет: я вхожу под собств. ником, и вижу его вплоть до предпросмотра, а в конечном итоге вылазит Усер_наме_валуе.
Ты на вопрос не ответил. У тебя из какой страны бунашка?

Кас. "У меня образование юридическое". "Аренда" гудвилла - это правильно называется франчайзинг. - Это правильно никак не называется, а франчайзинг правильно называется коммерческая концессия. Если это аренда гудвилла - зачем "аренду" в кавычки взяли, эсквайр? И как именно "арендуется"?

Кас. "И вообще, знаете ли вы, какие именно они, их реалии в связи с немат. имуществом и что здесь имеется на самом деле в виду?" - Вообще-то... слыхали...краем уха... было чего-то... на bar в Иллинойсе...

 Transl

link 22.10.2009 13:45 
тут российские предприятия, а писали... известно где

 

You need to be logged in to post in the forum