DictionaryForumContacts

 Aibolit1966

link 2.06.2005 7:02 
Subject: Aviation - Lease Agreements - TERMINATING ACTION BASIS
Пожалуйста, помогите перевести: ON A TERMINATING ACTION BASIS

As, for instance, in:

"Qualifying AD Work" means maintenance work performed on the Aircraft
solely in order to comply fully with airworthiness directives and
service bulletins issued by the Aviation Authority (whether or not
such airworthiness directives or service bulletins were issued before
or after the Delivery Date) on a TERMINATING ACTION BASIS, and
excluding work performed for any other purpose, such as compliance
with airworthiness directives by means of repetitive inspections,
recording compliance work in the Aircraft Documents and all other
maintenance work."

Заранее спасибо

 Usher

link 2.06.2005 7:11 
Не понятно что это значит, но просто предположение:

Без последующей гарантии, без последующих обязательств в отношении выполненных работ.

 Aibolit1966

link 2.06.2005 7:29 
очень даже может быть

 Aibolit1966

link 3.06.2005 14:15 
Еще один отрывок с TERMINATING ACTION:

Unless otherwise agreed between the Lessor and the Lessee, all Airworthiness Directives which are issued prior to the time of redelivery and require compliance (either by means of repetitive inspections, modifications or terminating action) prior to the actual date of redelivery will have been complied with on the Aircraft on a terminating action basis. Any Airworthiness Directives which must be completed with ninety (90) days after the actual date of redelivery must also be performed on a terminating action basis by the Lessee. Airworthiness Directives which do not have a terminating action will be accomplished at the highest level of inspection or modification possible.

 Zu

link 6.06.2008 7:26 
еще может быть вариант: "на временной основе"

 Astrochka

link 1.06.2009 18:06 
А у меня вот такая фраза есть.. и ни один из предложенных вариантов не подходит((((
no special or unique manufacturer inspection or check requirements specific to the Aircraft will exist unless there is no terminating action available from any source.

 YelenaP

link 1.06.2009 18:15 
Terminating action is a remedial repair which entails the replacement of shear head countersunk rivets with universal head rivets which have a larger shank diameter. The procedure was developed to eliminate the risk of widespread fatigue damage (WFD) in the upper rivet row of a fuselage lap joint.
http://adsabs.harvard.edu/abs/1994asim.nasa..653S

 Astrochka

link 1.06.2009 18:56 
Спасибо! Выяснилось, что это переводится как "Укрепление конструкции в целях устранения усталостных повреждений"

 Chudnovskaya

link 1.06.2009 19:59 

 

You need to be logged in to post in the forum