DictionaryForumContacts

 Герда

link 1.06.2005 11:31 
Subject: срочно. непонятен ход мысли автора
If the motor is to be dismantled during maintenance work, the sealing compound on the centering shoulders is to be removed. (первое - перевела). When re-assembling the motor THESE need to be RE-SEALED using a suitable motor sealing compound. Existing copper sealing washers must always be REFITTED (значение refitted знаю, но в данном контексте - затрудняюсь)

 Renaissance

link 1.06.2005 11:33 
снова ставить на место

 Герда

link 1.06.2005 11:39 
а. то есть, их перед этим снимают.
во втором предложении всё же не могу разобраться (см. выделенные слова)

 gel

link 1.06.2005 11:40 
ИМХО: ...возвращены в начальное положение.

 gel

link 1.06.2005 11:42 
Дык вроде эти центрирующие борта (или как там их...) должны быть заново обработаны уплотняющей смазкой. ИМХО, опять же...

 Renaissance

link 1.06.2005 11:52 
these - т.е. centering shoulders
При повторной сборке мотора на них следует снова нанести герметик.
А использующиеся медные прокладки нужно всегда снова ставить на место. - Вот такой, видимо, здесь смысл.

 Georgia

link 1.06.2005 11:55 
Если необходим демонтаж двигателя при проведении ремонтных работ, герметик (имхо) на центрирующих бортах следует устранить. При последующей сборке двигателя данные центрирующие борта должны быть снова уплотнены при помощи применимого герметика. Установленные медные уплотнительные шайбы необходимо постоянно восстанавливать.

Это все чисто ИМХО, лучше конечно консультироваться у спецов, технарей.

 Герда

link 1.06.2005 12:10 
спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum