Subject: bearswan Помогите пожалуйста перевести слово bearswan.Вот полное предложение. Думаю, что в данном контексте bearswan - подразумевается как существительное. Она Вер-охотник, а точнее может принимать форму медведя. Wren cast a meaningful look toward the bar where Fang was waiting for the bearswan. |
Без контекста - это "лебедемедведь" или "медволебедь". |
а как же гендер? медведколебедка или лебедкомедведка |
Блин, как это все понимать то??? %) Если вам сказать медведеолебедка, вы поймете о чем речь? |
А если вам сказать: "Вер-охотник", вы поймете о чем речь? |
И еще, кто такой Врен????? |
и кто такой Фанг?? кто все эти люди?? |
Вер-охотник, как написано выше, это охотник - оборотень. Может принимать форму медведя. |
Эти имена как-то влияют на перевод???? |
А учреждение быстрого питания тогда тут каким боком? |
Короче, хватит издеваться, спасибо за "помощь". Пожрать наверно зашли... |
Эти имена как-то влияют на перевод???? Если они не влияют, то тогда какое значение имеет все остальное? медведколебедка - это существо, может принимать форму лебедки, и приводиться в действие медведкой. |
Wolfswon Fang Kattalakis and Bearswan Aimee Peltier - Вы эту парочку имеете в виду? (BAD MOON RISING, Dark Hunter Notes) (он из племени волков, она из племени медведей) Swain: Suffix for a male Were-Hunter (such as bearswain, wolfswain, hawkswain..etc.)-здесь, видимо, swon Swan: Suffix for a female Were-Hunter (such as bearswan, wolfswan, hawkswan...etc.) см. всех оборотней и прочих тварей: |
You need to be logged in to post in the forum |