Subject: car insert Господа, пожалуйста, помогите перевести.Нету нигде. Обычно проблем с воприятием таких вещей не возникало. Выражение встречается в следующем контексте: "We have a new car insert that I think you should take a look at" (Это учебное пособие для торгового агента). Заранее спасибо |
|
link 1.06.2005 6:05 |
|
link 1.06.2005 6:07 |
Рекламный вкладыш, наверное....Тем более МТ дает такой вариант. |
insert card // см *bind-in card bind-in card // отрывной вкладыш \\ Вшитая в журнал открытка с адресом – бланк подписки или бланк заказа на рекламируемый в журнале товар, которую нужно вырвать из журнала, заполнить и отослать по адресу. Тж insert card.См тж *business reply card |
Спасибо обоим, судя по всему, это и есть рекламный вкладыш. |
You need to be logged in to post in the forum |