DictionaryForumContacts

 gidro1

link 9.10.2009 13:50 
Subject: stormwater control drain
Собственно, как лучше перевести stormwater control drain? Спасибо.

 Mikhaill

link 9.10.2009 14:07 
Контроль дренажа дождевой воды
ИМХО

 v3p1s4

link 9.10.2009 15:23 
Есть вариант: управление дренажем (сливом)(регулирование дренажа (слива)) ливневой воды. Дождевая вода -- rain water.

 INkJet

link 9.10.2009 15:34 
дренажное устройство (система?) отвода ливневых стоков

 10-4

link 9.10.2009 15:38 
ливневая канализация

 Speaker

link 9.10.2009 15:39 
ливневая канализация +1

 v3p1s4

link 9.10.2009 15:50 
to 10-4 и Speaker
А куда делся control?

 Sjoe! moderator

link 9.10.2009 16:50 
сontrol относится к stormwater, a не к drain.

 snowleopard

link 9.10.2009 17:13 
Переводил аналогичный текст, это ливневка

 Linda_D

link 9.10.2009 19:09 
отвод для регулирования стоков ливневых вод......хотя, можно лучше и точнее, учитывая контекст

 Codeater

link 9.10.2009 19:34 
ИМХО, это банальная ливневая канализация. По-моему, слово control здесь просто избыточно.

 Doodie

link 9.10.2009 19:46 
да не избыточно оно, это как mosquito control - борьба с гнусом, просто в русском по смыслу control опускается.

 Codeater

link 9.10.2009 19:51 
Это то мне понятно, но чем отличается stormwater drain от stormwater control drain? Ясно, что функция стормуотер дрейна, хоть с контролом, хоть без контрола, есть отведение ливневых стоков. :)

 eu_br

link 9.10.2009 23:09 
Results 1 - 4 of 4 for "stormwater control drain". Два из них - Stormwater Control / Drain, Один - Stormwater Control > Drain Protection... заставляет задуматься, почему аскер не привел полное предложение... и не пропустил ли он каких-нибудь знаков препинания, etc... в общем, глупо и банально хочется контекста... ((

 

You need to be logged in to post in the forum