Subject: stormwater control drain Собственно, как лучше перевести stormwater control drain? Спасибо.
|
Контроль дренажа дождевой воды ИМХО |
Есть вариант: управление дренажем (сливом)(регулирование дренажа (слива)) ливневой воды. Дождевая вода -- rain water. |
дренажное устройство (система?) отвода ливневых стоков |
ливневая канализация |
ливневая канализация +1 |
to 10-4 и Speaker А куда делся control? |
сontrol относится к stormwater, a не к drain. |
|
link 9.10.2009 17:13 |
Переводил аналогичный текст, это ливневка |
отвод для регулирования стоков ливневых вод......хотя, можно лучше и точнее, учитывая контекст |
ИМХО, это банальная ливневая канализация. По-моему, слово control здесь просто избыточно. |
да не избыточно оно, это как mosquito control - борьба с гнусом, просто в русском по смыслу control опускается. |
Это то мне понятно, но чем отличается stormwater drain от stormwater control drain? Ясно, что функция стормуотер дрейна, хоть с контролом, хоть без контрола, есть отведение ливневых стоков. :) |
Results 1 - 4 of 4 for "stormwater control drain". Два из них - Stormwater Control / Drain, Один - Stormwater Control > Drain Protection... заставляет задуматься, почему аскер не привел полное предложение... и не пропустил ли он каких-нибудь знаков препинания, etc... в общем, глупо и банально хочется контекста... (( |
You need to be logged in to post in the forum |