DictionaryForumContacts

 kanareika

link 6.10.2009 11:54 
Subject: корейское имя Tzu Jen Hsieh
Подскажите, пожалуйста, как перевести на русский язык корейское имя Tzu Jen Hsieh.

 gimrez

link 6.10.2009 12:45 
Цзы Жень Се

 NC1

link 7.10.2009 1:09 
И оно явно не корейское, а очень даже китайское... :)

 kanareika

link 7.10.2009 7:50 
Ну, Вам лучше знать =) Спасибо!

 Franky

link 7.10.2009 7:54 
NC1, почему китайское?

 Dmitry G

link 7.10.2009 8:17 
Почему не Цзу (Цу)?

 tigeorvip6

link 7.10.2009 8:40 
А китайские имена состоят не из двух слов?
Ли Бо, Вэнь Вэнь, Брюс Ли?

 Franky

link 7.10.2009 8:45 
Китайские имена - как правило, имена нарицательные. Слов, которые бы в пиньин записывались как Tzu, Jen или Hsieh, нет. Отсюда и вопрос. Хотя я могу, конечно, ошибаться.

 Franky

link 7.10.2009 8:46 
tigeorvip6, не обязательно из двух.

 NC1

link 7.10.2009 23:02 
Franky,

Пиньин -- это не единственный способ транслитерировать китайские слова. Не говоря уже о том, что пиньин был разработан для транслитерации стандартного мандарина. К кантонскому его приложили гораздо позже, а ко многим другим китайским языкам он не приложим вообще.

Tzu... посмотрите на альтернативные написания "Лао-цзы" -- одно из них будет Lao Tzu.

Что касается Jen и Hsieh -- это железно романизация Wade-Giles, широко используемая на Тайване (в пиньин это будет Rén и Xie соответственно).

 Franky

link 8.10.2009 7:59 
NC1, спасибо за объяснение. После того как запостил, порылся в сети и понял, что постить не стоило :)

 

You need to be logged in to post in the forum