Subject: общекорабельный Плз, помогите перевести "общекорабельный"Контекст: В настоящее время получило развитие новое перспективное направление в создании современного навигационного оборудования (НО) для морских подвижных объектов (МПО) XXI века - разработка интегрированных систем ориентации и навигации (ИСОН), как единых общекорабельных систем навигации и стабилизации. Мне на ум приходи только что-то совсем простое: global navigation and stabilization system Но global - это не совсем верное слово, на мой взгляд |
ИМХО, unified navigation and stabilization system. Насколько я понимаю, общекорабельный (общесудовой), т.е. единый для всего судна, так что global не пройдет. |
Советую проверить аналогичные конструкции - общегородской, общевойсковой и т.д. Судя по ним, перый элемент не переводится. Короче, single vessel systems. |
You need to be logged in to post in the forum |