|
link 2.10.2009 7:26 |
Subject: Помогите перевести название газеты Помогите, пожалуйста! Насколько я знаю, в английском названия газет и журналов употребляются с артиклем и без кавычек. Как перевести словосочетание Газета "Октябрьский вестник"? The newspaper "Oktyabrsky vestnik"? или The Oktyabrsky vestnik?И существуют ли какие-либо правила? Заранее спасибо всем! |
Если мне не изменяет память, то правильным будет вариант второй, вестник можно написать с большой буквы. |
"Oktyabrsky vestnik" newspaper |
имхо: The Oktyabrskiy Vestnik |
|
link 2.10.2009 8:09 |
Главное, не The October Messenger. |
С названиями иностранных газет и журналов артикль не употребляется: Komsomolskaya Pravda, Domovoy. + еще один источник большинства газет: the Guardian газета "Гардиан", the Times газета "Таймс", the Washington Post "Вашингтон Пост". Не принято употреблять артикль с названиями газет там, где его нет в языке оригинала: Izvestia газета "Известия". |
|
link 2.10.2009 8:30 |
Большое всем спасибо! |
"October Tribune"? "October Post/Mail"? |
|
link 2.10.2009 8:42 |
Красиво. |
You need to be logged in to post in the forum |