Subject: Краш-тест Помогите, плиз, разобраться с фразой из статьи о краш-тестах автомобилей:The programme that developed the saloon to production standard involved over 150 crash tests and over 17 000 realistic crash test simulations. Особенно интересует ее начало до involved. Спасибо! |
Может, программа тестирования привела к созданию производственного стандарта, способствовала его созданию, появлению? |
Для того чтобы программа смогла вывести салон [автомобиля] на промышленный стандарт пришлось провести более 150 краш-тестов и 17 000 realistic crash test simulations.? |
Большое спасибо, upahill! Вот точно ли "для того, чтобы"? |
Ну смысл то не меняется. Я не знаю, как ещё можно перевести. |
test simulation - м.б. дословно "тестовые" симуляции перевести? Потому как дальее встречается сочетание accident simulation - там-то точно "симуляция" прокатит. |
Имею в виду "симуляции" как воспроизведегния дорожного происшествия. Ведь у меня речь идет о безопасности при аварии. |
более "вольный" вариант: на заключительном этапе разработки нового W212 / на этапе подготовки нового W212 к серийному производству было выполнено более 150 крэш-тестов и более 17 000 столкновений были с высокой точностью смоделированы на компьютере |
Malinka09 "симуляции" по-русски называются моделированием, так что "симуляции" не прокатят, слушайте Sascha |
Да я уже послушала и даже использовала его вариант! :) Спасибо всем. |
You need to be logged in to post in the forum |