DictionaryForumContacts

 Alondra

link 30.09.2009 6:35 
Subject: not as deep as a well nor as wide as a church door
Друзья,

спасибо за помощь с bowed from the waist. Предложили отличные варианты.

Помогите, пожалуйста, с

This room is not as deep as a well nor as wide as a church door.

Заранее большое спасибо!

 Talvina

link 30.09.2009 8:31 
Цитата из "Ромео и Джульетты" 'tis not so deep as a well, nor so wide as a church door, but 'tis enough, 'twill serve.

В разных переводах по-раззному:

"Да, она не так глубока, как колодезь, и не так широка, как церковная дверь, но и ее довольно: она сделает свое дело"

"Не глубже бездны темного колодца, не шире врат церковных"

"Конечно, колодцы бывают поглубже, церковные двери пошире. Но хватит и того"

P.S. А вообще, не очень честно конкурсный перевод обсуждать на форуме ;)

 Alondra

link 1.10.2009 14:15 
Большое спасибо!

Только Вы не переживайте. Ни в каком конкурсе я не участвую.
Это мне исключительно для себя. ;)

 Talvina

link 1.10.2009 14:22 
да я как-то особо и не переживаю))
удачи! :)

 Alondra

link 1.10.2009 17:25 
Спасибо! И Вам! :)

P.S. А Вы участвуете? ;)

 

You need to be logged in to post in the forum