DictionaryForumContacts

 Alondra

link 29.09.2009 3:36 
Subject: Художественный перевод covering my six
Друзья,

есть какие-нибудь идеи по поводу следущего отрывка?

- Starting to believe in nonsense?
- Just covering my six, Jane.
- Well, you “let fly” our secret, you won’t have a six.

Очень интересует 'covering my six'. И что за 'six' такой...

Заранее благодарю всех!

 Валькирия

link 29.09.2009 4:27 
А контекст будет?

 Валькирия

link 29.09.2009 4:28 
- Начинаешь верить в сказки?
- Прикрываю тылы/перестраховываюсь
- Если раскроешь наш секрет, то никакого тыла у тебя уже не будет

ИМХО

 Alondra

link 29.09.2009 4:32 
Вот весь контекст. Разговаривают мужчина и женщина.

- We still have a Russian arms agreement to hammer out.
- Let’s get to it.
- We also have an agreement of our own, don’t forget. Concerning a little secret I let slip.
- Оh, my lips are sealed. Of course, I can’t control any telepathic messages I might let fly.
- Starting to believe in nonsense?
- Just covering my six, Jane.
- Well, you “let fly” our secret, you won’t have a six.

 Alondra

link 29.09.2009 4:34 
Ну, точно!
Очень хорошо! Есть такое выражение? Или...?
Огромное спасибо!

 Валькирия

link 29.09.2009 4:38 
Есть выражение "watch my six"
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=watch+my+six

 Alondra

link 29.09.2009 4:37 
Да уж, я совсем забыла, что six - это у нас еще и n-ное место! :)))
Теперь, собственно, все понятно.

 Zierael

link 29.09.2009 5:59 

м.б.:
- начал верить в чудеса?
- просто пытаюсь прикрыть ...спину (?).
- имей в виду, если выдашь нашу тайну, тебе нечего будет прикрывать.

 

You need to be logged in to post in the forum