DictionaryForumContacts

 Natalia1809

link 28.09.2009 11:24 
Subject: Информация о результатах проведенной работы
Помогите, пожалуйста, перевести следующее выражение:
"информации о результатах проведенной работы по упрощению административных процедур"

Мой вариант: "information on the results of conducted work to simplify administrative procedures"

Спасибо

 Abracadabra

link 28.09.2009 12:12 
без контекста

information /data on the performed/implemented/carried out work outcome to facilitate administrative procedures

 Vasya_kto

link 28.09.2009 12:43 
Progress report on simplification of administrative procedures

 2eastman

link 28.09.2009 12:49 
Vasya_kto: "Progress report" +1
consider also "administrative procedures pruning"

 Alex_Odeychuk

link 28.09.2009 13:26 
work done - проделанная работа
"результаты проделанной работы" можно заменить при переводе на "проделанную работу"; смысл от этого сильно не пострадает.
упрощение административных процедур - simplification of administrative procedures (ОЭСР)

в ЮНЕСКО бывает используют конструкцию: work done in the field of ... - проделанная работа в области ....

=> information on work done in the field of simplification of administrative procedures

См. также терминологию на странице, посвященной семинару по упрощению админ.процедур в иностранных государствах:
Сайт ОЭСР:
http://www.oecd.org/document/8/0,3343,en_34645207_34744758_41122120_1_1_1_1,00.html

 

You need to be logged in to post in the forum