DictionaryForumContacts

 olesyablack

link 27.09.2009 13:26 
Subject: общежитие для рабочих
Пожалуйста, помогите перевестиdormitory accommodation
Выражение встречается в следующем контексте он работал на химическом заводе и жил в общежитии (ам.)

Что-то hospice; hospitage мне не особенно нравятся...

Заранее спасибо

 Codeater

link 27.09.2009 13:35 
Если бы он жил в хосписе, то вряд ли уже где-нить работал. А ко такая хоспитаж? Кстати, первое ваше уже ближе к телу.

 Codeater

link 27.09.2009 13:41 
Hostel? А ам. вряд-ли. А в какие годы?

 sledopyt

link 27.09.2009 14:16 
варианты:
worker dormitory
company housing for workers/worker families
company-subsidized housing/dwelling

 olesyablack

link 27.09.2009 19:19 
наше время. общага при заводе. worker dormitory - наверное, ближе всего
спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum