Subject: MCC transformer Подскажите, пожалуйста, как переводится аббревиатура MCC в сочетанииMCC transformer. Полное название такое: Two winding dry MCC transformer - Двухобмоточный сухой ??? трансформатор. Или так и будет - MCC трансформатор Заранее спасибо |
Я нашел в интернете, что MCC может переводиться как ЦУД - центр управления двигателем. Но применимо-ли это в данном случае? Здесь, вообще-то, идет речь о трансформаторе для системы газотурбинного генератора. |
MCC - motor control center НКУ - низковольтное комплектное устройство |
т.е. будет "трансформатор для НКУ"? |
или "трансформатор НКУ"? |
можно ЦУД, а можно ЩУЭ транс для чем сухой не нравится? |
:)) Сухой нравится. Я на счет MCC спрашиваю. Так как все-таки в данном случае (в случае газовых турбин) перевести MCC transformer? Трансформатор для НКУ, ЦУД или ЩУЭ (кстати, что такое ЩУЭ) - или это одно и то же? |
перевод МСС не зависит от ГТ, ПТ или насосных станций. Обычно это шкаф/щит, в котором стоят реле защиты, пускатели или электроприводы для управления движками ЩУЭ Щит управления электродвигателями |
OK, Большое спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |