Subject: выходка (безответственная) Представитель Госсовета КНР назвал «безответственной выходкой» сообщения российских СМИ о намерениях властей сдать часть районов Владивостока в аренду китайцам.В этом контексте, выходка это move, action, conduct, deed, extravaganza? Что-то другое? A representative of the State Council of the PRC has condemned the reports of Russian media on the alleged plan of Russian Government to lease a part of Vladivostok to China calling it "irreponsible ? Спасибо! |
|
link 25.09.2009 7:42 |
безответственный поступок - irresponsible behaviour, irresponsible action? безответственная болтовня - loose talk? |
"an irresponsible stunt"? |
|
link 25.09.2009 7:44 |
вместо representative может лучше spokesperson или даже member (смотря кого подразумевает контекст) |
Спасибо! |
consider: An official at/ a member of the State Council of the PRC has denounced as a cheap trick the news circulated by Russian media on the alleged plan of the local Russian Government to lease some quarters of Vladivostok to China. |
Спасибо, Феликс! |
You need to be logged in to post in the forum |