DictionaryForumContacts

 Nero

link 22.09.2009 10:30 
Subject: Organizational classification
Что это может быть за классификация в должностной инструкции? Дальше идет:
Board of Management area
Finance & Controlling
Level 1
Controlling Sales

 Nero

link 22.09.2009 11:06 
И еще: Communicative relationships
(with whom, objective, frequency)-
как этот пункт обозвать? Тут уже речь о взаимосвязи с отделами и организациями идет, цели, регулярность контакта.
Спасибо за идеи.

 Nero

link 22.09.2009 11:25 
Странно, неужели никому это не встречалось?

 Casual Asker

link 22.09.2009 11:30 
Nero сложно понять - что это вообще. Это шаблон для описания любой должности? Или описание конкретной должности? Это анкета? Если да, то кто ее заполняет?
А так сложно предположить...

 Nero

link 22.09.2009 11:40 
Ну я же пишу, что это один из разделов должностной инструкции. Кто ее заполняет, не знаю. Дали на перевод, и перевожу! :)

 Casual Asker

link 22.09.2009 11:59 
Organizational classification
Судя по всему, это форма занятости. То есть штатный, полный-неполный рабочий день и т.д. (http://docs.google.com/gview?a=v&q=cache:EgvWxaKcV14J:www.christscovenant.org/wp-content/uploads/2009/01/CMA-JD.pdf+job+description+"Organizational+classification"&hl=ru&gl=ru)
Communicative relationships
ИМХО, оперативная связь.

Вообще, я не переводил что-то на эту тему, так что не полагайтесь на меня особо - просто подкидываю пищу для размышлений.

 Franky

link 22.09.2009 12:03 
Если под сабжем дано приведенное аскером перечисление (т.е. сабж привязан к этому перечислению, а оно его поясняет), то подойдет "организационная структура". Со словом classification в таких контекстах (с которыми приходилось работать мне) обращаются как хотят :)
Для Communicative relationships могу предложить (с учетом поясняющих слов в скобках) "Порядок/система/регламент информационного обмена".

 Nero

link 22.09.2009 12:08 
Да, Franky, именно это перечисление и следует под ним.
Спасибо большое!

 Casual Asker

link 22.09.2009 12:26 
Тогда уже получается "место/позиция в организационной структуре: член правления, ..."
"Порядок/система/регламент информационного обмена" Franky +1

 

You need to be logged in to post in the forum