Subject: принадлежность отчуждаемой квартиры проверена. Может кто-то поделится своим вариантом перевода выражения " а также принадлежность отчуждаемой квартиры ХХХХ проверены" Мне не то чтобы лень искать, я найти не могу. Спасибо. Напоминаю контекст: Договор подписан сторонами в моем присутствии, Личности граждан, которые подписали договор установлены, их дееспособность, а также принадлежность отчуждаемой квартиры ХХХХ проверены. |
|
link 20.09.2009 17:46 |
Попробую поискать. Пока посмотрите на ответ в ветке "не прикрывает другую сделку", он Вам подойдет? |
|
link 20.09.2009 17:58 |
как Вам этот вариант: the seller's title to the apartment has been verified |
Нормально. Подойдет. Спасибо. Если кто-нибудь еще чего вспомнит (я видела много вариантов одних и тех же удостоверительных надписей), буду рада подучиться. |
You need to be logged in to post in the forum |