DictionaryForumContacts

 JetiX

link 17.09.2009 16:30 
Subject: лишняя фраза? avia.
Господа, помогите понять, что имеется в виду.

Дано условие:
Notwithstanding any local legal barrier to the contrary, a pilot on reaching the age of 60, shall not be permitted to act as a pilot in commercial air transport operations for XXX except:
- as a member of a multi-pilot crew and provided that
- no more than one pilot in a multi-pilot crew has reached the age of 60.

Тут пока всё понятно. Непонятен следующий отрывок:

On reaching age 65 a pilot shall not be permitted to act as a pilot in commercial air transport operations for ХХХ, subject to there being no legal barriers too the contrary.

И как это всё понимать? Т.е., несмотря на какие-либо положения местных правовых актов, указывающих обратное, при достижении 60-летнего возраста пилот не допускается к выполнению рейсов кроме указанных ситуаций. И тут же, во втором фрагменте - "при условии отсутствия каких-либо положений законодательства, предполагающих обратное"? А как же приведенный выше ценз в 60 лет? Значит, последняя фраза просто redundant.

В общем, не могу понять, о чем это они, а понять необходимо. Не могли бы вы помочь разобраться?..
Огромное спасибо заранее.

P.S. legal barrier - как бы это сказать по-русски покороче и понятнее?

 tumanov

link 17.09.2009 16:33 
ps
юридические препоны

 JetiX

link 17.09.2009 16:54 
2 tumanov:

Seriously? Спасибо (:

 tumanov

link 17.09.2009 19:47 
Нет, шучу.

 JetiX

link 17.09.2009 20:06 
Все равно спасибо, шкипер. Пожалуй, плюну я на этот абзац, раз нет больше мнений по этому поводу. Думаю, и без этих нюансов разберемся.

 tumanov

link 17.09.2009 20:13 
А может быть законом запрещена дискриминация по возрасту?

 JetiX

link 17.09.2009 20:24 
Вот, именно поэтому я и не понимаю сей абзац. То есть, если вам 60, то НЕСМОТРЯ на все "юридические препоны", вам нельзя летать на самолетах компании. Компания не разрешает, и точка. За некоторыми исключениями - вторым пилотом, и то...
Но! Если вам 65, то летать на аппаратах компании нельзя, если только нет местных юр.доков, предусматривающих обратное? Что за хрень?..
Или у меня затмение мозга, или автор документа сам себе противоречит.

 tumanov

link 17.09.2009 20:42 
первое
но не затмение

 tumanov

link 17.09.2009 20:48 
В первом случае / предложении летать нельзя, но есть все-таки исключения.
Во втором случае / предложении летать нельзя уже безо всяких вариантов.
Но это работает только, если для обоих условий/предложений нет разрешающего работать без ограничения возраста местного закона.

 JetiX

link 17.09.2009 21:01 
Начинает проясняться. Не вижу только связи фразы в последнем фрагменте с утверждением в первом. Мне думалось, это относится только и только к последнему, оттого и недоразумение.
Так и буду объяснять.
Хотя Вы все равно не развеяли всех моих сомнений (:

 delta

link 17.09.2009 21:02 
Смысл в том, что в первом случае местное законодательство может, например, разрешить летать в 67 лет, а во втором - не разрешить им летать, например, уже в 55 лет. Соответственно, во втором случае - если законодательство не устанавливает иные возрастные ограничения

 tumanov

link 17.09.2009 21:11 
... a pilot on reaching the age of 60, shall not be permitted to act as a pilot in commercial air transport operations for XXX
EXCEPT: ...

....
On reaching age 65 a pilot shall not be permitted to act as a pilot in commercial air transport operations for ХХХ, ...

и во втором условии видно, что: NO EXCEPTION

 JetiX

link 17.09.2009 21:18 
Ах вон оно что!! Черт возьми! Вот в таком варианте - понятно, разжевали, спасибо (:
Теперь у меня возникла неприязнь к автору, способному так намудрить в простом документе. Знал же, что не юристы его читать будут...

Благодарю за помощь.

 tumanov

link 17.09.2009 21:21 
Нечего на ,автор...зеркало пенять, коли рожа крива...
Русская народная пословица.

 

You need to be logged in to post in the forum