Subject: операция по выпуску амурского тигренка на волю Успешно завершилась операция по выпуску амурского тигренка на волю в Михайловском районе Приморского края, сообщили*В статье говориться про совсем маленького тигрёнка, который остался без матери. Его нашли лесники (ну, или кто там тигрёнков находит) и притащили в ребилитационный центр для животных. Там он у них немного пожил, подрос, его научили самостоятельно добывать пищу и т.д. Ну и вот, повезли его в лес выпукать. Назвали это "операцией" (или это уже журналисты назвали, не знаю). Так вот, можно ли это дело перевести просто как "a Siberian tiger has been successfully released ну и так далее" или одного слова "release" не хватит? Спасибо заранее!
|