Subject: Оптимизация операционных расходов busin. Помогите с переводом фразы из Job Description для Investment Consultant:• Оптимизация операционных расходов ЗС |
Streamlining operating expenses/ costs |
Не буду оригинальным: operating cost optimization |
Здравствуйте %&$, Почему streamline? Потому, что я люблю оригинальные словечки, а также отходить от предписаний и канонов. Вот пример из радиопрограммы Би-Би-Си, записанной мной на слух. |
|
link 13.09.2009 11:25 |
Поддерживаю вариант %&$. |
To Alex_Odeychuk, А в гугле есть мой вариант, между прочим. См. напрмер: http://meridianassociates.biz/cases.htm "streamlining operating expenses" Тут вопрос о переводе слова "оптимизация" |
= сокращение расходов такскать кризисная лексика )) |
Тогда точнее будет - reducing operating expenses или operating cost reduction |
|
link 13.09.2009 12:15 |
оптимизация операционных расходов - фин. термин, я бы перевел "оптимизация" как "optimization"; в банке, где работаю, конечным пользователям - экспатам, было бы все понятно. Но, как говорится, своя рука - владыка. Как аскер решит - так в итоге и будет. |
Kirsha Когда-то, я в таком же посте указал streamline. **Потому, что я люблю оригинальные словечки, а также отходить от предписаний и канонов** Same here. Но вроде профессиональный люд употребляет optimization. Поэтом я пас. Ничего личного против streamline. ) Keep on going:) |
You need to be logged in to post in the forum |