Subject: Пожалуйста, помогите корректно перевести! Огромное спасибо заранее! The conventional approach of a CD player with a cheap volume potentiometer makes little sense as all the efforts made to produce the best quality sound is undone by running through a sonically compromised digital/analogue volume control.
|
свой вариант? |
Традиционный подход для CD плейера с низким потенциалом громкости едва ли имеет смысл, по сравнению со всеми приложёнными усилиями для создания наилучшего качества звучания is undone, проходящего через акустически копромисный цифровой/аналоговый регулятор громкости. |
А вот предыдущее предложение, может так будет понятнее: Our company has once more, developed a contrarian solution to those that wish for the shortest signal path for minimal sonic degradation. |
cheap здесь - дешевый; почитайте где-нибудь, что такое потенциометр, и посмотрите в словаре значения слова compromised помимо "компромисса" |
ок, щас глянем! |
sonically compromised - может "акустически неточный"? |
compromised = слабый, невысокого кач-ва as all the efforts = т.к. все усилия is undone = сводится на нет тут ошибочка: |
Juliza, спасибо большое за помощь! Еu_br также! |
You need to be logged in to post in the forum |