DictionaryForumContacts

 spb

link 11.09.2009 19:00 
Subject: promotion room
Номер в гостинице. Контекст - просто описание номера, а это выражение стоит в скобках после его названия.
Как лучше сказать: промоушн-номер или номер, включенный в промоушн-акцию?
Есть или более-менее устоявшийся русский эквивалент?
Заранее спасибо за совет.

 

You need to be logged in to post in the forum