DictionaryForumContacts

 Cim

link 10.09.2009 9:58 
Subject: CE regulation EU.
как по-русски правильно сказать? если СЕ здесь, скорее всего, знак качества ЕС

 Armagedo

link 10.09.2009 10:13 
Council of Europe

 qsaszs

link 10.09.2009 10:45 
директива/ постановление Совета Европы

хотя у Council of Europe - общепринятое сокращение CoE - даже сайт у них www.coe.int

 Cim

link 10.09.2009 10:47 
вот я потому и спрашиваю: ну не Council of Europe. а что-то др

 Armagedo

link 10.09.2009 10:56 
"хотя у Council of Europe - общепринятое сокращение CoE - даже сайт у них www.coe.int"

да вы шо???? ужис какой

 qsaszs

link 10.09.2009 11:13 
по крайней мере - когда я переводил постановления Совета Европы в области культуры и охраны культурного наследия встречалось именно CoE

 Cim

link 10.09.2009 11:20 
СЕ может быть Communauté Européenne
но это уже не важно. я все равно не раздупляюсь как CE regulation по-русски сказать, а директива/ постановление Совета Европы мне не оч нравится

 qsaszs

link 10.09.2009 11:27 
а в общем контекст какой? просто сложно по 2 словам понять:)

 Cim

link 10.09.2009 11:30 
в том и дело ,что контекста почти нет
но дальше идут номера директив типа 1999/5/ЕС

 qsaszs

link 10.09.2009 12:00 
2 Armagedo

специально связался с человеком, который работает в Совете Европы - он сказал, что было одно время CE у них сокращение, теперь они снова перешли на CoE.

2 Cim
в гугле под таким номером выдается директива, связанная с сертификацией радиооборудования. про Совет Европы там ни слова...Тогда скорее всего это Communauté Européenne.

 Armagedo

link 10.09.2009 12:27 
2 qsaszs
просто откройте макумент - там слов есть
DIRECTIVE 1999/5/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL OF 9 MARCH 1999 ON RADIO EQUIPMENT AND TELECOMMUNICATIONS TERMINAL EQUIPMENT AND THE MUTUAL RECOGNITION OF THEIR CONFORMITY

 

You need to be logged in to post in the forum