|
link 10.09.2009 7:12 |
Subject: Выходной контроль В чём различие приёмочных и приёмосдаточных испытаний? Для меня эти два термина всегда были синонимичны и назывались acceptance tests. А сейчас они даны в документе, как два разных пункта и как, оба, относящиеся к процедуре выходного контроля оборудования.Как же их по-разному то назвать тогда? и acceptance tests - какие испытания всё же назвать так, а каким подобрать другое название и какое? посоветуйте,пожалуйста! |
commissioning tests |
official tests- приёмочные испытания acceptance tests- приёмосдаточные испытания |
|
link 10.09.2009 7:40 |
спасибо большое! я считаю, что приёмосдаточные - commissioning, а приёмочные - acceptance. Мой напарник тут с пеной у рта доказывает, что первые - hand-over лучше назвать. hand-over tests - ну что за выражение...хм...вам как? я доказываю ему своё, естественно))) |
imho: разделить можно следующим образом if that's the case: acceptance test - приемочные испытания witness test - приемосдаточные испытания |
В электротехнической промышленности приемо-сдаточные испытания это routine tests |
You need to be logged in to post in the forum |