DictionaryForumContacts

 Helen aa

link 9.09.2009 6:07 
Subject: спецификация на трубы (feedback control)
Тема сообщения: спецификация на трубы (feedback control)
Squeeze roll force or another variable directly related to variations in distortion angle shall be monitored and recorded and used for feedback control for all Class C services.

Мой вариант:
Данные по силе шовосжимающий валков и углу искривления волокон должны фиксироваться и использоваться в целях обеспечения прослеживаемости для всех изделий класса С.
Можно ли feedback перевести как прослеживаемость??
Спасибо.

 lady VINTer

link 9.09.2009 6:36 
нет, feedback control - это выходной контроль/отчёт о достигнутых результатах по окончании всех работ

 lady VINTer

link 9.09.2009 6:38 
смысл предложения таков - необходимо вести учёт этих данных, записывать их для того, чтобы использовать их в составлении итогового отчёта

 Doubtful.Guest

link 9.09.2009 9:10 
Мне думается, что можно.
Конечно, строго говоря, прослеживаемость это traceability, но думаю именно это имеется в виду. Возможно дальше по тексту будет понятнее.

 lady VINTer

link 9.09.2009 9:38 
речь идёт совсем не о прослеживаемости, имхо, а именно о выходном контроле качества, для которого нужно следить за этими данными.

 Peter Cantrop

link 9.09.2009 9:48 
смысл:
monitored and recorded - непрерывно контролироваться и регистрироваться

feedback control - по-моему, это не просто выходной контроль качества с точки выявления годных/негодных, а с целью регулирования предшествовашего технологического процесса.

прослеживаемости здесь нет

 Doubtful.Guest

link 9.09.2009 11:02 
Прослеживаемость — достаточно широкое понятие. Выявление несоответствующего процесса в том числе обеспечивается благодаря прослеживаемости.

 Peter Cantrop

link 9.09.2009 11:12 
Конечно, но в traceability - из другой оперы.
Здесь уже сказано - registration.

Вероятно Вы имели виду "отслеживание" результатов контроля (для технологического процеса).

 

You need to be logged in to post in the forum