Subject: deemed acceptance law Помогите, пжта, перевести следующий отрывок из соглашения:"Acceptance" means the acceptance or deemed acceptance by Customer of the relevant Software in accordance with clause 5. Заранее спасибо. |
А Вы переведите clause 5, глядишь, все станет ясно... |
|
link 6.09.2009 8:08 |
"Приемка" означает приемку или якобы имевшую место приемку... |
чисто имхо. приемку Заказчиком соответствующего ПО, либо действие, признаваемое таковой, в соответствии со статьей 5. |
|
link 8.09.2009 5:22 |
"Приемка" означает приемку или предположительно имевшую место приемку... |
Действительная или презюмируемая |
You need to be logged in to post in the forum |