DictionaryForumContacts

 амирон

link 3.09.2009 13:31 
Subject: Чародей и демоны (Описание игры) Нужен совет comp.games.
Добрый день.

Я работаю над одной игрой. Придумал к ней описание, но, поскольку в английском я не специалист, прошу помочь перевести или покритиковать мой перевод, а если нужно, то и поправить русский текст. В общем, помогите, чем сможете, люди добрые.
Для полного контекста ссылка на игру (русская версия) http://study-languages-online.com/sorcerer-game-rus.html

Сам текст:

Описание

История Роковой битвы

Пришёл судьбоносный час для всего человечества. Орды демонов рвутся в мир людей, чтобы уничтожить всё живое на земле. Попадая на землю, демоны превращаются в воинов тьмы, невероятная сила которых способна сокрушить тысячи армий.
Но у людей еще осталась надежда – великий чародей Нестор обладает волшебной силой, способной остановить порождения тьмы. Прояви отвагу, встань вместе с Нестором на пути демонов и не дай им проникнуть в наш мир. Найди нужное заклинание против каждого демона, чтобы Нестор отправил его обратно в ад.

Fateful Battle

The fateful hour for the humankind has come. Hordes of demons try to rush into our world in order to destroy the human race. If a demon reaches the earth, he will turn into a frightful Warrior of Darkness, whose infernal power can defeat thousands of armies.
However, humans still cherish the hope to survive: a mighty sorcerer Nestor has a great magic power to stop the evil spirits. Be courageous, you and Nestor can bar the way of demons to our world! Find a conjuration against each demon so that Nestor could send him back to hell.

Всем отклинувшимся заранее безмерно благодарен

 Supa Traslata

link 3.09.2009 13:50 
Если не заниматься поиском того, что при желании можно найти всегда и везде, вывод такой - все бы "не специалисты" так переводили. Well done.

 eu_br

link 3.09.2009 14:01 
не знаю, насколько это важно (скорее всего, совсем не важно), но rush into our world in order to destroy the human race я бы все-таки перевел "рвутся в наш мир, чтобы уничтожить человечество" - про "все живое" там речи не было... это я не в защиту демонов, а из любви к искусству...

 eu_br

link 3.09.2009 14:02 
а, или там с русского? ну тогда соответственно наоборот...

 Balainka

link 3.09.2009 14:03 
Я бы вместо conjuration использовала spell/charm/incantation
spell/charm - если заклинание короткое, в одно-два слова
incantation - если это короткий текст
Совет основан исключительно на прочтении нескольких томов Гарри Поттера :)) Решать вам))

 амирон

link 3.09.2009 14:07 
Спасибо Supa Translata и eu__br!

2 eu_br
Да, перевод с русского. Спасибо, всё учтем :)

 Galadrielle

link 3.09.2009 14:07 
+1 к spell :)

If a demon reaches the earth, he will turn into a frightful Warrior of Darkness - может быть, лучше оборотом: Reaching the earth, a demon will turn into... и дальше по тексту. Но, в принципе, это не столь важно.
Отличное описание:) Прям Дисайплы какие-то:))))Желаю успеха с игрой!

 амирон

link 3.09.2009 14:10 
Balainka и Galadrielle, очень ценные замечания, мерси!

 Balainka

link 3.09.2009 14:48 
Тогда рискну пойти еще дальше и скажу, что sorcerer определяеться больше как колдун, в смысле злой.
sorcerer:
a man in stories who uses magic and receives help from evil forces (Longman)
А Ваш Нестор вроде добрый? Может лучше wizard?

 амирон

link 3.09.2009 15:01 
Balainka, да! Наш Нестор добрый:) Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum