|
link 2.09.2009 12:11 |
Subject: apprehend / comprehend relig. "How shall finite comprehend infinite? We shall apprehend Him, but not comprehend Him."Ричард Сиббс Помогите разграничить два понятия. |
возможно, осознать/сознавать - постичь(comprehend) |
м.б. "Мы знаем, что оно существует, но не можем его понять \ постичь" |
|
link 2.09.2009 12:24 |
Как-то так, что ли: Как может нечто ограниченное постигнуть бесконечное? Мы должны понять / познать Его (познакомиться с Ним), но не постигнуть. |
1-е предл., возм.: Может ли бренное/преходящее/здешнее (конечное, в конце концов:) постичь вечное/бесконечное? |
Мы понимаем умом, но не можем постигнуть разумом. |
Мы осознаем Его, но не постигнем. |
|
link 2.09.2009 12:29 |
а если "мы должны сблизиться с Ним, но не постигнуть"? В контекст псалма очень впишется. |
может, мы должны в Него верить, но не понимать. ? |
впишется не впишется, но смысл изменит. Почему "должны"? |
должны благоговеть / робеть перед Ним, а не понимать Его apprehend ведь ещё и "опасаться", а у "apprehensive" это первая коннотация в словаре |
если shall не должны, то как его перевести? будущим временем? как-то не очень соответствует контексту |
да, имхо, тоже "должны" не надо. "мы можем в Него верить, но не понимать Его" |
благоговеть??? гм... да хорош, вы чево |
*входя во вкус* Уведаем о Нём, да не постигнем) |
ну. а я чего сказал... |
согласен, в сочетании со словом Бог apprehend не значит благоговеть тогда как уже паредложил сам Александр (Рыжов): "познать" против "постичь" |
|
link 2.09.2009 12:55 |
задачка... |
варианты: познавать vs. познать стремиться к познанию vs. достичь познания (Фил. 3:12-13) |
Александр, это реально надо перевести? Или вопрос из интереса? |
|
link 2.09.2009 13:18 |
конечно, реально, в пятницу надо, чтобы 150-й был готов |
|
link 2.09.2009 13:20 |
2 eu_br: тогда, имхо, лучше "постигать / постигнуть" |
зачем переводить Библию... |
зачем переводить Библию... автор фразы - Ричард Сиббс |
а я вот думал из Псалмов... |
Apprehend and apprehension do not imply attainment of full knowledge or of complete understanding but only a glimpsing of the nature, meaning, or significance of the object of thought; comprehend ( understand ) and comprehension imply an understanding of the object of thought in its entire compass and extent. Apprehend may suggest a single act of the mind and comprehend a complex and laborious process, but this distinction is not so essential as that between imperfect and perfect understanding; thus, one apprehends many things (as infinity or beauty) which one can never comprehend; one apprehends many things as a child (as mother love) which one does not comprehend until late in life. MW Dic of Syn |
|
link 2.09.2009 13:54 |
nephew, спасибо огромное, очень красиво все расписано, как бы теперь по-русски... |
Вы считаете что ни один вариант не годится? one apprehends many things as a child (as mother love) which one does not comprehend until late in life. человек познаёт/узнаёт/переживает множество вещей в детстве (такие ак материнская любовь), которые начинает понимать/постигать только с возрастом |
|
link 2.09.2009 14:09 |
годится, спасибо! П.С. прямо тема для проповеди... |
вы все ходите вокруг моего варианта, други...)))) |
вау, это все что я могу сказать |
молодцы вы |
|
link 2.09.2009 14:27 |
2gel: еще пару кругов, и мы к нему придем :) |
Александр Рыжов, ещё пару кругов, и мы дойдём до абсурда. gel, |
Владимир, Вы готовы к дискуссии на пару часов? Он Вам надо? |
не, не готов. Ухожу скоро. Но пару мудростей от Вас могу услышать:) |
Легко. Уточните регион по мудрствованию. Там и задвину. |
Как может смертный понять бессмертие? Его нельзя понять умом, но можно постичь сердцем/душой. |
gel, двигать устанете... далековато будет. Уж лучше я как-нибудь...) |
|
link 2.09.2009 15:26 |
уважаемые, давайте жить дружно, употребим усилия на что-нибудь более продуктивное и позитивное! |
я думал Вам мнение интересно. если нет - значит нет. я не навязываюсь. |
|
link 2.09.2009 15:39 |
интересно мнение, высказанное в спокойной обстановке не было б интересно, вопросов не задавал бы |
Александр, а что с обстановкой? Очень даже gemutlich:) Даже congenial, не побоюсь этого слова. |
гемютлихь? чччорт... |
Und ob! )) |
...ощущаем Его присутствие, но не в силах Его постичь? |
|
link 2.09.2009 23:58 |
развитие темы (в разделе комментария "Применение"): Can we respond in any way other than by worshipping him? The greater our vision of God's attributes, the greater will be the wonder-filled love that will flood our hearts for him. ***We could never adore a God we could completely understand.*** The fact that he exceeds the limits of our human comprehension causes our hearts to be filled with even greater amazement toward him. That this infinite God would make himself known to us is truly amazing. That he would make himself known to us in such an intimate relationship should confound us all our days. apprehend, comprehend, теперь еще understand |
|
link 3.09.2009 10:20 |
Написал вот так: “Как может наш ограниченный разум постигнуть безграничного Бога? Мы способны познавать Его, но не постигнуть.” Всем спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |